Односельчане.ru


Рутул (МыхIа) (Из сборника «Рутульцы. Новый взгляд» )

Поделиться:

Это не название двух населенных пунктов. Перед нами интересный случай, когда один и тот же населенный пункт известен под двумя названиями. Подобных случаев в истории много. Например, город Дамаск (один из древнейших городов мира, а ныне столица государства Сирия) сами жители города и вообще сирийцы называют не иначе как Шам. Или другой пример. Историческое село, родину имама Шамиля Гимры, сами местные называют Генуб.

Наш интерес к данному населенному пункту, то есть к Рутулу (МыхIа) заключается в том, что ни один из исследователей не может до сих пор определить: первое, какое название пришлое, а какое местное и второе: что вообще означают эти названия. Однозначно можно сказать, что эти термины не идентичны. То есть, смело можно утверждать, что как бы они не расшифровывались – это совершенно разные по смыслу и значению слова.

Под названием Рутул это село знают по официальным документам как районный центр одноименного района. Во втором случае тот же самый населенный пункт называется так только жителями данного района, данной национальности, то есть рутульцами. Какое название первично, а какое вторично? Вот в чем вопрос. И какое название исконное, а какое пришлое? На первый взгляд, казалось бы, все ясно. Рутул – это название, известное за пределами данного района (аборигены, то есть местные жители, называют свое село - Мых1а. Ф.Д.). Значит, это термин пришлый. Ну, а если сами рутульцы называют свой населенный пункт как Мых1а, то перед нами исконное, «родное» название. Так ли это или нет, в этом и заключается проблема данной работы.

О рутульцах писали многие историки. Но ни один из них не был так близко знаком с бытом и культурой этого народа, как доцент Мусаев Гамзат Магомедсаидович, сам коренной рутулец. Он как никто другой знал этнографию, быт и культуру своего народа. Это очень важный момент. Потому как изобилующий грубыми, гортанными и горловыми звуками рутульский язык, если не знать его в совершенстве, разгадать очень сложно. И труды авторитетного исследователя Мусаева помогут нам найти выход из этого топонимического лабиринта.

Вернемся к существу нашей проблемы. Вследствие того, что сами рутульцы называют Рутул как Мых1а, у многих исследователей, сложилось устойчивое мнение, что это название (Мых1а) исконно рутульское. То есть местное. И наоборот, Рутул, так как под этим названием это село известно за пределами района, название пришлое. Не только не рутульского происхождения, может быть, и не лезгиноязычного в целом. Но так ли это? Для начала начнем со сравнения этого названия с другими названиями населенных пунктов Южного Дагестана. С названиями сел лезгиноязычных народностей. Например, с такими как: Смугул, Хутхул, Кахул, Курдул и т.д. Как видно из перечисленного ряда названий, этот термин вовсе и не привнесенный. Есть что-то объединяющее Рутул с другими лезгиноязычными населенными пунктами.

Многие исследователи и просто любители-краеведы попытались найти ответ в арабском языке. Это резонно! Сохранившиеся до наших дней надписи на могилах, в стенах домов и т.д. написаны на арабском языке. И благодаря этим артефактам мы знаем, что этот населенный пункт назывался именно так еще в раннем средневековье. Однако. Прежде чем привести арабские версии, поясним, что в арабском алфавите практически нет гласных звуков. И где гарантия того, что данное название произносилось именно как Рутул. Согласные звуки «р.т.л.» могли произноситься как угодно. Что в свою очередь дает возможность экспериментировать как угодно. Например: ратул, ритул, ратал и т.д. Довольно интересная публикация была помещена в газете «Рутульские новости» автора Кет Махди (Эминов Махди Рагимович). 

«…Aнализируя историю и этимологию названий вышеупомянутых населенных пунктов, их трансформацию по истечению времени и приспособлению к местным наречиям, я делаю заключение, согласно которому термин «рутул» исторически берет начало от древне-арабской меры в весах именуемой - Рутл, ??? (аналог фунта), а само название «Рутул» было дано арабами во времена арабского завоевания Дагестана во главе с Маслама бин Абдаль-Маликом. Общеизвестно, что данной мерой в весах пользовались в Аравии, Сирии, Ираке, Алжире и во многих регионах мусульманского мира в плоть до середины прошлого столетия. Что же касается этимологии слова «Рутул», происходящее от арабского «Рутл» ???, я считаю, что оно элементарно ассимилировалось под произношение на местном языке как и многие другие арабокоренные слова. Переименование «Мыха1д» в «Pутул», предположительно объясняется его значимостью, весомостью или важной роли селения по отношению к соседним селам (магалам), где проживали представители данного этноса…»

Далее автор приводит лингвистические примеры трансформации звуков во многих языках мира. Что, конечно, должно лишь подтвердить его мнение.

Начнем с того, что это слово, то есть мера веса «рутл», или «ритль», и поныне является мерой веса у старожилов - рутульцев. Кстати, в рутульском языке эта мера веса вообще-то звучит как «рат1ал». Заметьте, звук «т» произносится твердо, с придыханием «т1». В рутульском языке много таких звуков. В этот ряд можно причислить звуки «т» и «т1», «к» и «к1», «п» и «п1» и т.д. Версию об арабском происхождении самого термина (Рутул), между прочим, отвергает следующий документ, местная хроника «Ахты наме». (которую упоминает и сам автор). В ней (в «Ахты наме» Ф.Д. ) в частности, пишется об объединенном войске "…Эмиров Тарса, Рутула, Джиниха, Руфука…", союзников правителя Дервишайи. Согласно этому документу события, изложенные в нем, происходят в первые годы арабского вторжения и исламизации данного региона. Следовательно, если верить этому источнику, под названием Рутул этот населенный пункт был известен еще до прихода арабов. Версию арабского происхождения этого термина можно отмести с уверенностью. Да и странно как-то выглядит сама эта версия. Какое отношение мера веса «рутл», или «ритль», а по-рутульски «рат1ал», имеет к данному населенному пункту? Логического объяснения нет как такового.

Есть, правда, еще один документ, в котором встречается это название до прихода арабов. Это предание «О происхождении горских евреев». Автор Игорь Семенов.

«…В предании, записанном мной летом 1994 года в Дербенде со слов Рафаила Рафаилова (Тарзана), говорится следующее: «Мы — выходцы из Ирана. Из Ирана мы переселились в Мидийскую страну (между Ираном и Азербайджаном). Жили мы там сколько-то лет под властью под рукой государя Персии и Мидии.

Из Мидии половина евреев ушла в Самарканд и Бухару, а мы пришли в земли Евлаха, Гёкчая, Барды, Мир-Башира, Агдама.

Из Агдама наши евреи поднялись в Закаталы, из Закатал перешли в Рутул, потом из Рутула спустились в Ахты. Из Ахтов одни ушли в Кусары (они сейчас живут в Кубе), другие ушли в Дерей-Гатта, близ Маджалиса, третьи — в Аксай, а оттуда в Хасавьюрт…»  (Подлинность данного документа не подкреплена точной датировкой. Принять его (документ) как факт придется условно. Ф.Д.)

Прежде чем ответить на заданный вопрос, то есть, определиться с тем, что означает термин «рутул», поинтересуемся экзонимами рутульцев. Попытаемся узнать, как же называют рутульцев их ближайшие соседи. Жители Ахтынского района, самые близкие соседи, говорящие на лезгинском языке, рутульцев называют ванавацар (жители верхней реки Ф.Д.), аварцы, проживающие в Рутульском районе, жители села Кусур и их соседи цахурцы называют рутульцев газалав, или газало. В некоторых цахурских селах рутульцы известны как агъахабы. По мнению профессора Ибрагимова Г.Х., это слово переводится как «те», «извне» и т.д. Словом – чужие, не наши. Некоторые лезгинские села, близкие соседи рутульцев, называют их «мьюхьедар». (В настоящее время более распространен экзоним рутулар. Ф.Д.) Но вот жители лакских сел, проживающих в Рутульском районе Аракул и Верхний Катрух, называют рутульцев «рат1нилсе». В переводе на русский язык - «жители долины, ровной местности». Экзоним «ратнилсе» и будет ключом к разгадке топонима Рутул. Ровное место, площадь в современном рутульском языке звучит как майдан. А это слово, как известно, заимствовано из тюркского языка. Возникает вопрос. А как до появления тюрков называли рутульцы ровное место?

И в наши дни в рутульском языке сохранилось древнее слово «рат». Под этим термином в современном рутульском языке подразумевается специальная площадка, в узком смысле, рига для молотьбы. Старожилы, правда, под словом «рат» подразумевают, в целом, любое ровное место, площадь. Если «порыться» в языках других народностей Дагестана, соседей рутульцев, можно заметить что слово «рат» как ровное место, долина, а может, и просто земля, известно не только рутульцам. Например, историческая аварская область «Антль Ратль», переводится как семиземелье, где под словом «ратль» подразумевается земля, долина. Также как и у лакцев, в данном случае у жителей лакских сел Рутульского района Аракул и Верхний Катрух.

Мусаев Г.М. в своих исследованиях приводит интересные детали планировки древних рутульских сел. Все они строились следующим образом: в центре села, или внизу прилепленных к скалам домов – сакль располагалась сравнительно ровная площадка «рат». Это площадь «рат», имела огромное значение для жителей села. Вплоть до наших дней, да и ныне встречается этот факт, в конце уборочных работ здесь, на площади, для этого предварительно утрамбовав площадку, молотили специальными молотильными досками – рыгъне, солому. (Об этом подробно изложено в книге Мусаева Г.М. «Рутулы». Так что, нет необходимости отвлекаться от сути данной проблемы Ф.Д.) В остальное время эта площадка служила местом сбора сельчан для решения важных и насущных проблем.

Некоторые скептики могут возразить, что центром любого дагестанского села является годекан. В рутульском языке годекан называют по иному - «гим». Но что такое годекан? Это место, обычно в центре села, площадка, где собираются жители. Для удобства годекан (гим), если можно так выразиться, оборудован местами для сидения: плоские камни или бревна. Следовательно «гим» - это оборудованная местами для сидения площадка, «рат».

Большинство древних сел рутульцев образовались путем слияния мелких отселков. В книге Мусаева Г.М. «Рутулы» автор со слов старожилов записал, что, многие древние села рутульцев образовались путем слияния нескольких родовых поселений. Объединения этих мелких отселков в более крупные населенные пункты происходило, судя по всему, добровольно. Рутульское общество представляло собой, даже накануне вхождения в состав Российской империи, демократическое сообщество. Многие исследователи отмечают тот факт, что хотя и есть в селах местные богатеи кетхуды, а в самом Рутуле и ханы, но без одобрения самого общества, никаких решений они (ханы и кетхуды) не принимают. Все вопросы «войны и мира» рутульские сельские общины решали на площади, которая как обычно, это видно даже и в наши дни, располагалась либо в центре села, либо у ее подножия. Площадь эта, как мы уже выяснили, и в наши дни называется «рат».

Рутул, пишет Мусаев, образовался путем слияния семи мелких отселков. Возможно, изначально местом сбора жителей этих семи обособленных отселков, которые позже объединились в единое село, было некое ровное место «рат». Образовавшийся позже в этом месте населенный пункт, следуя традиции называть название селу как возле чего-то или около чего-то, стал называться «ратыл (де)», то есть возле площади. 

(Практически все населенные пункты, в том числе не только населенные рутульцами, рутульцы называют с добавлением окончания «де». Например: «Амцур(де)» - при Амсаре, «Вырыш(де)» - при Вуруше, Лычек(де) при Лучеке Йирекьде при Йиреке (Ихрек), Катрикъ де (при Катрикъе) и. т. (расшифровке вышеприведенных топонимов будет посвящена отдельная работа Ф.Д.)

После объединения всех рутулоязычных сел, населенный пункт, Рутул, Ратыл (де) по-прежнему играл роль центра всего вольного общества. Именно в этом селе собирались на сход, вече, если хотите, представители других сел, подвластных центру, Рутулу, для того, чтобы обсудить важные дела. А так как центральным местом для сбора была площадь – «рат», оттуда и название данного села «Ратыл (де)», то есть при площади, или возле площади. Наверное, сильное значение придавалось этому селу, этой площади (рат), потому как в некоторых селах производное от обычной площади (рат»), место возле площади, чтобы не путать с центром Рутулом, «Ратылде» стали называть как «ридде», «риддихда», «риддимыхда». (Для сравнения: примеры со схожими словами, как они звучат и поныне: хат1 (место дойки овец), хат1ыл (де) (около места дойки овец), къат (камень, валун), къатыл (де) или къатыл (ырыхда) – возле камня, валуна и.д.)

Тот факт, какое значение имела площадка – «рат» для сбора сельчан любого рутульского населенного пункта мы можем заметить, в выше упомянутой книге Мусаева Г.И. «Рутулы». Селение Ихрек, пишет Мусаев, как и Рутул, образовалось путем слияния семи отселков. Среди этих отселков особый интерес для данной работы вызывает поселение под названием « Ратъимкда» (так записано у Мусаева» Ф.Д.) Это название и по наши дни сохранилось в этом селе. И сегодня это место «Рат1имкда» играет важную роль в жизни данного села. Именно в этом месте находится «центральный», (и в настоящее время ), сельский годекан. Правда, звучит это слово на местном диалекте, как «Риддимыхда». На диалекте ихрекцев и мюхрекцев «риддимыхда – это производное от слова «рат», то есть возле, или, при площади, «рат». «Риддимыхда» переводится как возле площадок, то есть во множественном числе. В единственном числе оно звучало бы как «риддихда».

Если мы пришли к мнению , что изначально населенный пункт, ныне известный как Рутул, сами местные называли Ратыл(де), как же получилось что оно трансформировалось иначе? Ответ следующий: Многие рутульские села, записанные со слов, по всей вероятности, ближайших соседей рутульцев лезгин, сами рутульцы называют иначе. Отличительным признаком чего является замена звука «ы» на звук «у». Приведем примеры: Лучек – Лычек, Вуруш – Вырыш(де), Мюхрек – Мьыхьрек, и т.д. И даже река Самур в произношении рутульцев звучит как Самыр. Это очень важная деталь в нашем исследовании. Русские исследователи знакомились с названиями Южнодагестанских населенных пунктов в основном через лезгин. Причины тому следующие. Как указывалось выше, вплоть до начала прошлого столетия, ( а то и позже) рутульцев записывали и называли лезгинами. И даже сами рутульцы долгое время себя называли лезгинами. ( Об этом подробнее в других исследованиях Ф.Д.) Затем рутульцев стали называть рутульскими лезгинами. То есть уже были предположения, что рутульский язык это особый язык, отличающийся от лезгинского языка. Однако, как особый отдельный язык еще не был изучен.

Подтверждением версии, что название Рутул исконное рутульское, трансформировавшееся от слова Ратыл(де) (при площади) служит следующее: Гаммер в своем исследовании приводит документ с ссылкой на министра Милютина, где национальный герой рутульского народа Агабек Рутульский упоминается как Алибек аль Ратули. По всей вероятности, еще в начале 19 столетия название села в русских документах пока еще записывали как Ратуль, а не Рутул. Местный термин «ратыл (де)», записанный арабскими буквами, у которых как известно на письме отсутствуют гласные буквы, за исключением буквы «а», то есть «алиф», при расшифровке звуков р.т.л могли расшифровать как «ратул» а со временем и как «Рутул», потому как ближе со схожими лезгиноязычными топонимами, с такими как: Смугул, Хутхул, Курдул и т.д.

А теперь вернемся к термину, вернее, топониму «Мых1а(д)». Тут две версии. Первая – маловероятная, но обиходная (на этом настаивают многие исследователи): от слова «мьыхьыд» - сарай, сенник. По мнению сторонников данной версии, название «Мых1а» образовалось от слова «мьыхьыд» (сенник), потому как в давние времена, до основания села в этом месте находились сараи, сенники жителей ближайших родовых поселений, которые потом слились в одно село «Мых1а» - «Рутул». Сторонники этой версии считают наших предков совершенно глупыми людьми. Сенники, а значит сено, означает корм для скота, который в то время был основной добычей для всякого рода захватчиков. Открытость долины, где ныне находится Рутул, показывает, что любому захватчику не стоило особого труда угнать скот у жителей села. И потому не могли предки рутульцев столь опрометчиво строить свои сенники, а значит, держать свой скот в таком слабо защищенном месте.

Вторая версия термина «мых1а» - это производное от арабского слова «мьухьел» - военный лагерь. Расположение военного, укрепленного лагеря, крепости, возле караванных путей, ведущих из Ахты и Дербента в Аваристан, во владения Казикумухского шамхальства и через перевал в Закаталы, Белоканы, Шеки и Кахи означало для арабов, которые и построили тут военный лагерь, надежную защиту своих торговых караванов. Кроме того, можно было взимать пошлины за проезд через эти земли караванов других владетелей, и т.д. Попав под власть арабов, некоторое время, может быть, Рутул утратил свое значение как «столица» рутульцев. Но зато появилась мощная, укрепленная крепость, военный лагерь, «мьухьел». Добавление (де) - возле, около, «мьухьел(де)» означает возле военного лагеря. Трансформация звука «у» в звук «ы», как выше уже было упомянуто, привело к тому, что рутульцы стали называть свой населенный пункт как «Мых1ел (де)», со временем перешедший в Мых1ад. И вопреки всему выходит, что термин «Рутул» исконно рутульское слово, вытесненное иноязычным термином «мьухьел» (де) , Мых1а(д).

Разумеется, найдутся скептики. Эту версию не воспримут на ура. Однако, как говорится, все познается в сравнении. И вот пример для сравнения. Из недавнего прошлого рутульцев. В 60-70 годах прошлого столетия жители села Ихрек, недалеко от своих соседей джилихурцев, возле исторического места Сангара, обосновали село. Небольшой отселок. Изначально это поселение по названию местности называлось Вахы (ды). (Что означает это термин - неизвестно. Несомненно, это название местное. К сожалению, ныне забытое. Ф.Д.) Прошли годы. Село разрослось. И на карте района появился новый населенный пункт под названием… Аран. Так назвали село потому, что его месторасположение находится на солнечной стороне долины, «выса». Слово «аран», или «аранды джигьа», означает теплое место. (Слово заимствовано рутульцами из тюркского (азербайджанского) языка. Ф.Д.) Ныне во всех документах, да и сами жители села, называют это поселение как Аран. Но вот соседи называют его (село) «по старинке» Вахы.

Представим себе на минутку, что дело происходит в незапамятные времена. Еще до появления арабов и русских. Первым делом пришлые исследователи наверняка прибудут в села, которые им ближе. В тот же соседний Джилихур или Лучек. И со слов соседей они бы записали село как Вахы. А возможно и как-нибудь по - иному: Вахыл, Вахыд, Вахул и т.д. И вот спустя много веков мы бы наверняка также ломали бы голову над вопросом - какое название исконное, а какое пришлое. Сомнений нет, название Вахы признали бы привнесенным, так как на местном диалекте, на рутульском языке пока еще нет внятного объяснения этому названию. А название Аран как исконное, коренное.

Добавил Фазил Дашлай

Поделиться:
 
54 комментария (если вы хотите оставлять комментарии, войдите или зарегистрируйтесь)
Garxiladi Girchekan пишет:
30.11.2012

Я подвергаю критике версию Мусаева не потому что она мне не нравится, а потому что в ней ничего не клеится.. Нет логической цепи . Предположим что он носитель языка, но ведь и мы не с луны свалились и довольно таки хорошо знаем родной язык. Спрашивается, если "Мыхьядь" "арабское слово, а "Рутул" коренное чисто рутульское, тогда от чего же ни один рутулец не говорит до сих пор "зы рутулады йии" ?:) Чуждо это !!! А это потому, что Рутул -чуждое для рутульцев название и поэтому его до сих пор никто не использует. То есть "рутул" служил географическим определением для других, для туземцев, а Мыхьядь его называли и называют местные люди. Мало того, нет такого термина как "рутул чIель", есть "мыхья чIель". Вы же не можете заявить что и такое сугубо этническое определение как "мыхья чIель" могло быть заимствовано с какого-то арабского гарнизона ?! Не клеится версия ваша... Все наши старики говорили и говорят по сей день -"Рутул" хьур яхда чIель ад дищ, йе Мыхья чIель ваабыр дии"... Кроме того, все местные старики всегда говорили в один голос -Рутул ихьды чIель дищ, ад маддыбищды чIель вии, йес щыв рухьуд чIель вииди ацIардищ...

30.11.2012

В целом, я рад, тому что есть в Рутуле люди интересующие своей историей. Побольше таких людей. А то вовсе мы задворках истории остаемся!!!!

30.11.2012

Сразу же отвечу на ваш вопрос вопросом. Почему мы называем свою республику чуждым нам тюркоиранским словом Дагестан, что означает "Даг" - гора, "стан" - страна.? А ведь наша Родина называлась когда-то Албания. "Ал" - общекавказское и даже индоевропейское и может быть уходящее в санскрит слово - владеть, повелевать. От этого корня и слово Аллах. И "бан" от слова гора, которое сохранилось лишь в нашем языке. Наши старики помнят лишь то, что им известно, свое время, свою эпоху, но они не помнят то что происходило лет сто до них. Следующее. Это только вы "мухьадцы" говорите "ишды ч1ел мыхьа ч1ел вии". Я как житель Мюхрека говорю "ишды ч1ел мыхьныду ч1ел ви", Житель Ихрека скажет "ишды ч1ел йгьынуду ч1ел ви" и т.д. У нас, сччитается, нет самоназвания. Но это не верно.

Garxiladi Girchekan пишет:
30.11.2012
Комментарий удален
Garxiladi Girchekan пишет:
30.11.2012

Ерунду откровенную пишет Мусаев, даже то, что он умудрился назвать НацIур каким-то "самыром" говорит само за себя... Причем тут Рид, причем тут какойто гъаъды мугъмады илсанащды "рат" ? риде ослы бегали по кругу, с каких пор рид стал "местом маслаата" ?!..

30.11.2012

Это у вас в "Мыхьа" "ослы бегали в риде", а у нас "йигъбыр гейванешихьван, ясмашихьван гьа1арай" ))))))))))))

Garxiladi Girchekan пишет:
01.12.2012

Опять 25.. НацI не река, а камыш означает. Когда я говорил о "гъаъды мугьадыбыр" я имел в виду то, что не возможно лепить из соседних диалектов самоназвание данного селения. Мы же не пытаемся толковать название селения Ихрек или Щиназ или Ахты, или Рахата-Ансалта-Чарода-Шодрода исходя из рутульского-мыхьядского диалекта !!! Если местные жители не используют слово "рат" и его не существует на местном языке, никто даже не понимает этого слова, то не совсем верно строить из этого версию. Есть в соседних диалектах слова, которые вообще НЕ употребляются в самом Рутуле. Река, на рутульском это не "нецI" или "нацI", на реку у нас просто говорят -МИРИ (майик мири, лалаан мири или любой другой мири...). А так, для ясности сразу скажу, я не считаю Рутул каким-то "щээром" или продвинутым местом, не смотря на то, что я сам рутулец из Рутула. Рутул это отсталое и оставшееся в средневековье место, народ не дальновидный, не сплоченный, не организованный... Пример тому отсутствие элементарной канализации, уборки мусора и многое другое. У нас в отличии от настоящих (и в том числе албанских) городов нет даже нормальных площадей ни где, ни в центре сел, ни на окраинах. Мы видим как целеустремленные люди строили свои селения выкладывая камнем дороги, устраивая водопроводы, стоки и многое другое. Что касается самого термина "Албания" и вашей расшифровки этого слова - с этим я полностью согласен. Кстати я вообще не согласен с "расшифровкой" лезгинских "ученных" которые утверждают о неком человеке, которого дескать звали то ли Албан, то ли Алпан или еще как-то.. Причем утверждают они это нагло и не краснея. Страна находилась на востоке, имела тесные связи с востоком и непосредственно с семитскими языками. Население Ал-Бании исповедовало христианство, а христианство это семитская религия. Ал -это арабо-семитский артикль имен собственных, а "Бан" -это собственно рутульское слово означающее -Гора. Албания дословно означало: Страна гор. Да и сегодня находятся множество стран несущих артикль "Ал" в начале, это к примеру тот же Алжир (от аль-джазаир) или другие имена собственные типа Алхимия (Аль кимья), Алгебра (аль-джабра) и тд. А "Дагестан" чисто персидское слово, дословный перевод слова Албания на фарси, они просто дословно перевели самоназвание этой страны на свой язык и так и записали в своих рукописях. Сегодня тоже самое делают люди, USA русские называют США а другие народы на своем языке... Но на счет термина "Рутул" все равно я не согласен, потому что сам термин чуждый, его не старики, не современники не употребляют. На счет слова "Мыхьядь" который якобы произошел от какого-то арабского тоже не согласен, ничего общего между тем и этим словом не вижу, и близко не стоит. Вы не подумайте, мы тут дискуссию ведем, а дискуссия чревата спорами и это нормально. Ведь вы написали данную статью не для того, чтобы она просто легла на полку серванта. Вообще, я хотел бы взглянуть на само арабское слово и на его написание в оригинале о котором говорит Мусаев, мне интересно как он из арабского "мъухьель" сделал рутульское "Мыхьядь" ?! А "Л" куда делась ? С арабским Рутлем все понятно, тут версия гораздо проще, элементарная ассимиляция звуков и приспособление к местному наречию, все просто и понятно. Представим себе историческую ситуацию, вот пришли арабы в страну, где персы и так уже насаждали свою власть и доминацию, страна погрязшая в войнах, разрушенном христианстве и в перемешку с язычеством и обрядами огнепоклонничества. Предварительно арабы разбили войска самих персов и только так продвинулись выше на Кавказ и это общеизвестно. Далее они оставляют свой след как в духовно-религиозном плане, так и в историко-документальном. Вот возмем в пример соседнее большое селение которое именуется ныне как Ахти (ахты), ранее называлось Шахбани от Шах (персидское) и Бан (собственно рутульское). Арабы переименовали его в Ахти (ахти - и по сей день на некоторых диалектах говорят арабы, как "ухти" звучит только на Кораническом литературном языке) выдав замуж сестру Абу Муслима за правителя тех мест Дервищ-айи (с персидского Дервищ- ходячий, одинокий странник, Айи- с тюркского медведь). То, что сестру Абу Муслима отдали за Дервищайи это факт. То, что их войска продвигались выше по рутульским долинам и горам распространяя Ислам тоже факт. То, что ранее и ныне рутульцы сами себя "рутулами" НЕ называют тоже факт. Вообще не возможно с уверенностью утверждать что во времена Абу Муслима были отдельные народы как "лезгины" и "рутулы" именовали себя как-то, вполне возможно что в ту пору они себя считали единым народом. Скорее всего это были представители одного и того же народа, но с разными диалектами. Хорошо, Шахбани мы можем расшифровать с легкостью, Албания тоже, Кала, Куфа тоже... А вот Куруш к примеру, вроде как бы похож на "Вуруш", однако эти 2 термина произошли с 2-ух разных языков. Версия Эминова понятна, пришли арабы, переименовывали на свой лад много местных поселений и это понятно и вполне логично. К тому же вы говорите что Мусаев утверждает что "Рутул это некое значимое место для людей, где они собираются, центр одним словом", Эминов М. говорит тоже самое, но уже исходя из арабского языка. Подтверждение тому множество арабо-семитских терминов и слов в нашем языке. Да и правили арабские династии в этих краях долгие годы, а то и века, и были у них тут свои наместники, суды и правовая система и экономическая модель. Словом утверждения не безосновательны, читателю понятно, логика существенна.

По этому тема достойна обсуждения... А если я не так высказался, но я же много раз извинялся за возможную грубость в начале. Странно что такими вопросами не интересуются официальные власти и современные правители Рутульского р-на.... Хотя, по моему они вообще кроме как вопросами личного обогащения не интересуются. У них есть более важные занятия ... Для справки, в любом нормальном обществе, исследователям такого плана дают гранты, финансируют, предоставляют площадку для публичных дискуссий и обсуждений. Однако в нашем случае, наши исследователи являются ни кем не финансируемыми добровольцами, по сути бедные люди которых интересуют ответы на элементарные и жизненно-важные для любого народа вопросы.

02.12.2012

НацI не река, а камыш означает.

Нац1 означает камыш, еще и саранча, на некоторых диалектах "ныц1". Река цвучит как "нец1", лец1". Это вы пытаетесь убедить меня что река называется "Нац1ур". Нац1ур, это еще раз повторяю означает "в реке" , а не река.

02.12.2012

бу Муслима за правителя тех мест Дервищ-айи (с персидского Дервищ- ходячий, одинокий странник, Айи- с тюркского медведь)

Вот тут я с вами никак не соглашусь. Имя Дервишайи никакого отношения к тюркским медведям не имеют. У нас и до сих пор сохранились до мусульманские имена с окончанием "ай" или "ей" . Примеры могу привести сколько угодно: Быч1 ей, Ведей, т1ымылай, мылай, бетей и тд.

Garxiladi Girchekan пишет:
03.12.2012

Вы же надеюсь не станете отрицать что Дервищ перидское слово само по себе... Мало ли какие окончания рутульцы приписывают на свой манер ?! "Эъмедий" ведь от арабского Ахмад.

02.12.2012

Просто в начальную эпоху арабского проникновения на Кавказ местные жители арабские имена переделывали на свой лад: Дервишей, талилай, джамалай, Вагъит1ай и т.д.

02.12.2012

По поводу Албании читайте мою работу "Это загадочная Албания"

02.12.2012

" Если местные жители не используют слово "рат" и его не существует на местном языке, никто даже не понимает этого слова, то не совсем верно строить из этого версию"

Ну вы меня смешите. Слово рат до сих пор используется практически во всех диалектах рутульцев. Узкое его значение - ровное место для молотьбы, широкое значение - ровное место. Майдан - это пришлое, тюркское слово.

02.12.2012

Если местные жители не используют слово "рат" и его не существует на местном языке, никто даже не понимает этого слова, то не совсем верно строить из этого версию. Есть в соседних диалектах слова, которые вообще НЕ употребляются в самом Рутуле. Река, на рутульском это не "нецI" или "нацI", на реку у нас просто говорят -МИРИ (майик мири, лалаан мири или любой другой мири...).

Я тут ниже написал что означает термин "мыри" так что спорить не будем

Garxiladi Girchekan пишет:
01.12.2012
Комментарий удален
30.11.2012

Вот ваш "мыхьадский" снобизм " гъаъды мугъмады илсанащды" меня всегда вводит в ярость. Да и других жителей которые населяют "гъаъды мугъмады илсанащды" также выводит из себя ваши "первопрестольные" замашки. Смесь лезгинского, тюркского и еще какой-то "алгъай балгъай" вы выдаете за основу рутульского языка. Самый неудобный и самый бедный диалект - это именно "мухадский" диалект. Все остальные села должны равняться на славный "Мьыхьад. Конечно, это же шегьер, а остальные " Му1гъйбыр". Нац1ур - вообще-то переводится как "в реке". От слова "Нец1", или как в вашем славном "шегьерском" диалекте "Нац1" И уважаемый мною Мусаев прав, утверждая что слово "Самыр" исконно рутульского корня.

Garxiladi Girchekan пишет:
02.12.2012

Мне кажется что "самыр" и в правду никакого отношения не имеет к этому... НацI это отдельное, а "Ур" как известно относится к воде, река, озеро означает. по этому Мусаевское "самыр" не вяжется... я так думаю !!! :)

02.12.2012

Почему вы так уверены? Как раз это и имеет не посредственное отношение. Вы путаете разные части речи. Произнося "Нац1" мы имеем ввиду имя существительное. Зададим вопрос "Что" - и ответ "Нац1" - река. Окончание "ур" отвечает на вопрос "где" - наречие. Приведу примеры на рутульском языке: "нец1" - "нец1ур(а) , то есть тут ставится вопрос "где". Мы же не говорим "нец1ур лавырхыра" - река помутнела, а говорим "нец1 лавырхыра"

А вот слово "Самыр", как мы его называем, как раз относится к нашему языку. Начнем с того, что слово "дере" -долина, это тюркское слово. Примеры: Лалаана дере, магьикь дере, сыназыр дере и т.д. Вы не задавались вопросом, а как до тюрков наши предки называли долину? Отвечу - "мыри". Изначально наши долины назывались именно "мыри": "магикь мыри", мыхьа мыри, ч1ела мыри и т.д. В современном рутульском языке под словом мыри подразумевают овраг, хотя раньше называли и "чукак" и "ч1уб". После тюркизации слово "мыри" было вытеснено словом "дере". Восстановим справедливость и вместе тюркского слова "дере", будем говорить дере. Слово "Самыр" разделим на две составные. Первое слово "са" - один" второе слово "мыри" а теперь соединим их. И у нас получится "самыри"... что и требовалось доказать.

Garxiladi Girchekan пишет:
03.12.2012

Мы как раз таки говорим "НАЦIУР ЛЫВЫРХЫР А" , а не "нец1 лавырхыра". НацIур называют реку не только рутульцы, но и цахурцы. Мири это мири, люб ая маленькая речушка, а дере это вообще другое понятие, не обязательно иметь реку, чтобы именовать местность долиной... Мирибыр са арыды сытIа йищир НацIур вуруура -речушки сливаются и получается НацIур. Может где-то кто-то и именует на свой манер не зная самоназвания данной реки и чисто по незнанию сказал "са мири", это его проблемы... Но говорить о том, что река называется "самыр", это вообще наглое заявление не имеющее прецендента,, следовательно человек хочет сказать что река называется "одна река" Я еще раз подчеркиваю, вы строите версию, которая вообще никак не используется на местном диалекте. С чего вы так уверено утверждаете что именно ваша версия, вашего диалекта (на котором никто не говорит в самом большом данного этноса) должна быть основой для нас ?! Вы спросите любого рутульцы как он склоняет слово "НацIур", спросите любого что означает "нацI" и вам ответят. Если в вашем случае существуют такие слова, это еще не означает что они применимы к данному случаю. Я понял бы если носители соседнего диалекта своим диалектом расшифровывали названия своих сел... Однако они толком своих сел название не знают откуда появились, но это им не мешает приписывать к нам слова, которых не существует в нашем языке. Вы конечно извините, но читая вас, у меня складывается такое ощющение, что вы хотите обьяснить рутульцам из Рутула, что они собственно не знают своего родного языка и "не правильно" говорят на нем,,, а ваш диалект якобы правильный.. С чего вы взяли , я спрашиваю ?! С таким же успехом можно сказать что русское слово "стул" это рутульское, производное от "ус" и "тIул",,, кстати я уже слышал одного такого грамотея.

02.12.2012

В первых русских источниках про село Лучек писали, что село стоит у слияния двух рек "Культур чай" и Куртай чай. Под "Культур чаем" имелся ввиду нынешний Самур, скорее всего от названия населенного пункта "Курдул" "Курдул чай", под "Куртай чаем" - Кара Самур" от топонима "Къыртай" ( это недалеко от Ихрека". Слияние этих рек образуют единую долину, ставшую одною, "савишид" на рутульском языке. Название "савишид мыри" слишком громоздкое для произношения. И с течением времени сохранилось как "Самыри", или ешще короче "Самыр". Приведем параллели для ясности. Река КараСамур в обиходе, сами местные называют "Кабнец1" иные еще грубо "Камнец1" и дают не правильную трактовку перевода "Бешенная река". Вроде как от слова "камды". Но бешенного рутульцы называют "танц1ыд". "Камды" - это малоумный, а не вовсе не бешеный.

02.12.2012

Изначально Кабнец1 назывался как "каб ад нец1" - Река протекающая в зарослях. "каб" - это преимущественно заросли ивы и облепихи. Вы сами знаете, что Карасамур протекает в густых зарослях ивы и облепихи. Со временем от долгого названия "каб ад нец1" сохранилось "Кабнец1". Еще примеры привести.?

Garxiladi Girchekan пишет:
02.12.2012

хорошо, предположим корен слова "Рат" есть, и это не "Рутул", а "Ратул" на самом деле, так выходит логически. Тогда следующий вопрос: А что такое "Ул" в окончании ?! Если исходить из соседних однокоренных языков, то у них тоже есть названия поселений с окончанием на "ул",, Агъул к примеру... "Ул" что означает ?! Или может вы скажете что этот "ул" от азиатского "аул". "А" ушла ассимилировалась, осталось "ул" и получился "ратул" ?!... или как ?! "ул" ведь определенно что-то должно означать, ведь оно встречается не только названии именно данного села... Должно же быть что-то общее между ними... Темболее языки одной группы все.

30.11.2012

)))))))))))))) Ссылаясь на стариков. Атабаба, наши предки, говорили" Саварсали йиркъыгайде, (генерал Саварсалидзе") джаьамаьат яхьмишагьап1ыр ал Къадел ридде" Это топоним до сих пор есть в Мюхреке и называется он "Къадел ад рат" - Площадь при Къаделе. К сожалению пока не знаю что означает слово "Къадел" Но "рат" понятно что площадь. А вы пишете что не собирались?

30.11.2012

Выступление канатоходцев проводилось "ридде", Садакъа раздавали в "ридде", Важные события джамаат проводил в "ридде" Слово "рат" здесь приведено как имя прилагательное, с вопросом "где"? А в именительном падеже это слово почему -то называлось "Рат". Это не наводит на размышления?

Валерий ... пишет:
29.11.2012

А вообще я рад, что ведётся дискуссия по этому поводу между Рутульцами (именно между представителями одного рода-племени). А для других просто важно знать, что есть такое мнение, а есть другое не менее обоснованное. Поэтому желательно писать чётко ясно и кратко (интересно), потому что пространные речи многим трудно понять (неинтересно читать). Спасибо за понимание!

Валерий ... пишет:
29.11.2012
Комментарий удален
Garxiladi Girchekan пишет:
29.11.2012

Даже если брать не существующее в рутульском диалекте слово "РатI", то рутульцы бы его использовали ни как "ратIылде", а просто ратIыде---- джан бала. А так тут исторически все говорят РИДЕ, так что ридбырна гьаъды мугьебыщды чIeлЬбыр китха гьыыр лебехур-кащирбыр маъ миди. ЧIилис гьаъды мугъэбыщды ратIымыхьля, мыхямыщды РИДЫМЫХЬЛЯ "РУТУЛ" шуна вищид вии хьо ? Вахда кьаццуйне за бися усна тIул кибха выыр "устIул" ихьды чIель вии хьус. Масна гъав китха гъыыр Москвадихьля Мыхьядь вааси.

30.11.2012

Мы называем это слово "Рат" а не "рат1" как вы не правильно пишете. В нашем языке это слово звучит как "рат". Примеры схожие я уже проводил "хат1 - хат1ыл (де), къат - къатыл (де)," Просто звук "л" довольно часто в таких словах как бы проглатывается. Как и многие подобные звуки. Например: "Саха (д) укъбыр" ( мюхрекский топоним, переводится как "покосные травы" Данный топоним обычно произносят как "саха укъбыр" Звук "д" при произношении опускается.

29.11.2012

Уважаемый. Я привел примеры со схожими словами. Таким как хат1 - хат1ылде и т.д. А почему это вдруг слово рат - и производное от него получилось ридде??? Слово "рат" издревле звучало как рат, а не иначе. "Рид" - я не знаю на каком диалекте называют это слово так.

Garxiladi Girchekan пишет:
29.11.2012

Так же приношу извинения за опечатки и ошибки, нет времени, пишу торопясь...

Garxiladi Girchekan пишет:
29.11.2012

Заранее извеняюсь за быстроту замечаний, нет времени сфромулировать, извеняюсь и за возможную грубость, но данная работа не выдерживает никакой критики. И так по порядку:

Ну во первых Дамаск и Шам не одно и тоже, не надо путать вещи. Димащк это Димащк, а Шамом называли и называют все земли от Палестины до современной Сирии. Димащк собственно и являлся столицей Шама.

Во вторых: -Произведение Ахты-Наме было написано на много позднее чем события описываемые в нем и не удивительно что Ахты в нем именуется Ахтами, а Рутул-Рутулом. Надобно для начала заглянуть в датировку произведения.

В третих: такого слова как "рат" не существует в мухадском диалекте, есть "рид". Рид - в мухадском диалекте не означает какую-то "центральную площядь" где якобы обсуждались дела насущные, "рид" было и есть местом где собственно отделяли зерно от колосьев. Гим же служил местом свиданий и общения между местными жителями, а для обсуждения каких либо вопросов собирались не в "рид"е, а на маджлисе в гиме. Как известно "маджлис" от арабского глагола "джаляса", а "само слово "маджлис" означает собрание (народное если вдаваться в подробности о роде собрания). Не надо все в одну тарелку забрасывать и перемешивать

В четвертых: "кетхуда" не означает "богатей", а значит -представитель, наместник правителя в какой либо из областей.

В пятых : "Рутул, пишет Мусаев, образовался путем слияния семи мелких отселков. Возможно, изначально местом сбора жителей этих семи обособленных отселков, которые позже объединились в единое село, было некое ровное место «рат». Образовавшийся позже в этом месте населенный пункт, следуя традиции называть название селу как возле чего-то или около чего-то, стал называться «ратыл (де)», то есть возле площади. " - Я спрашиваю вас, -Какое еще "ратыл (де)" ?? Какое "некое ровное место" ?! Где автор видел "некое ровное место" в Рутуле ?! Нет такого слова как "рат" во всех поселках образующих Мыхьядь. Может и есть такое слово в соседних диалектах или языках, однако не носители соседних диалектов образуют название данного села. Такого слова как "ратылде" не существует в Рутуле, мы говорим просто -РИДЕ, а это разные вещи.

С другой стороны автор сам говорит следующее: "После объединения всех рутулоязычных сел, населенный пункт, Рутул, "Ратыл(де)" по-прежнему играл роль центра всего вольного общества. Именно в этом селе собирались на сход, вече, если хотите, представители других сел, подвластных центру, Рутулу, для того, чтобы обсудить важные дела. Наверное, сильное значение придавалось этому селу" -Вот я и спрашиваю, а не об этом ли было сказано в статье M. Эминова когда он говорил о "важном, весомом месте" ?! Или вас собственно не устроил "арабский" корень и нужно было как-то слепить полу-лакский, полу-лезгинский, полу-аварский, все перемешать в кучу и вылепить из какого-то "ратыл(де)" слово, которого не существует непосредственно в главном селении ?!

Далее : "Если мы пришли к мнению , что изначально населенный пункт, ныне известный как Рутул, сами местные называли Ратыл(де)" - Нет, мы не пришли к мнению что населенный пункт сами местные жители называли "Ратылде"...

Далее: "И даже река Самур в произношении рутульцев звучит как Самыр. Это очень важная деталь в нашем исследовании" -Нет автор, в произношении рутульцев, такого слова как "самыр" нет, есть НацIур. Тут либо Мусаев лукавит, либо Дашлай от себя сочиняет. Перегнули вообще с "самыром" и откинули в сторону НaцIур. Умно однако...

А что касается арабкой письменности, то тут тоже явно загнули и читающий может подумать что в арабском почти нет гласных звуков. Не надо вводить в замешательство читателя, в арабском пишутся гласные звуки по средству письменных ударений и эти ударения являются отдельной частью алфавита.

Не понятно, почему говорить о каком-то военном лагере арабов под названием «мьухьел» (хотелось бы конечно увидеть оригинал написания! А то, такого слова в арабском я никогда не слышал, впервые тут наткнулся на него) который контролировал важные и проходящие через эти земли караваны и уж темболее взымал с них пошлины (по сути взымал Рутль исходя из арабского "рутла" или "ратла")

Если уж говорить о военном лагере и уж темболее о военном укреплении, то по моему M.Эминов писал о арабском названии селения Кала, что собственно означает -укрепление, крепость. Почему же на ровном месте из МЫХЬЯДЬ делать "военное укрепление", а не из Кала, которое собственно так и называется ?! Мыхьдымыхьля Ка?либыр гьаад шуду йии вы ?!

Что касается "неизвестного" термина "Вахы" это означает дословно :"У родника" . Вах с рутульского дословно изначает -водяной канал. А слово "Аран" не тюрское и не азербайджанское, а персидское.

Еще хотелось бы спросить какое вообще отношение имеет цахурское пежоративное название "газалар" на рутульцев к данной теме ? Знает ли автор что означает слово "газалар" на цахурском вообще ?! (и смех и грех). А вы знаете как рутульцы называют в народе самих цахурцев или тех же лезгин ?! Для справки -газал с цахурского это пежоративное слово употребляемое цахурцами к рутульцам, точно так же как и рутульское "кьалтах" которое мы пежоративно употребляем по отношению к цахурцам, или "йирг" к лезгинам. Однако почему-то ни один лезгин не берет себе в самоназвание "йирг" и ниодин их иследователь даже не ссылается на этот термин и вообще не упоминает его ни где. А вы говорите "газалар"....

Так я и спрашиваю, зачем лепить какие то не существующие в непосредственно местном диалекте слова и строить из этого мнение ?

Не совсем понятно какой еще "мьухьель -военный лагерь" появился, в то время как лично мои предки открыто говорили -"Раньше тут мы не жили, мы спустились сюда с гор Мыгра, а другие со стороны Бурукна, а тут были ихьды мыхыдьбыр" (сеновалы, хранилищя для сена) куда наши предки спускались в зимнее время и как известно в зимнее время в горах враги не нападают и войны не ведутся, а перевалы закрыты и завалены снегом. А слово Мыхьядь просто идет от слова Мыхыдь. А слово рутулец -Мыхьяды (Мыхьдяды). Не надо считать как раз таки наших предков "глупыми" людьми... Держать на относительной низменности возле пересечения 3-ех рек (НацIур, Мири, Лалаан) зимние стойбища и сеновалы, с запасами сена отнюдь не глупость. Все древнейшие поселения и города появлялись как раз таки возле рек.

Словом прочитал написанное выше и пришел к выводу, Ф.Дашлай как всегда может либо высосать историю из русских источников, либо из армянских, а то и прямо из собственного пальца, перемешать все в одну кучу и вынести это в свете "опровержения" или вовсе истины. Я спрашиваю автора, зачем из этих "рат-мат-зырт-пырт" делать кашу и лепить что-то ?! Рутул превратить в коренное (но видимо глупые рутульцы сами не знали что их село вообще-то называется "ратыл(де)" а они его начали "мьухьел(де)" называть). С другой стороны почему разом сметать десятки арабских наименований во всем Южном Дагестане ?! Ладно, с Курдулом все понятно, а как быть с Мосулом на той стороне перевала ? Там между прочем тоже рутульцы живут, а название явно на "УЛ" заканчивается и явно слово в слово повторяет Мосул что в Ираке. А как же Куфа и Кала ?! Если заводите речь о лезгинах куда подевался Ахты ?! А Куруш ? А Шалбурз ?.... Значить все это откидываем в сторону, берем не существующий в мухадском "рат" и рас-два-три поехали...?!

29.11.2012

Что касается "неизвестного" термина "Вахы" это означает дословно :"У родника" . Вах с рутульского дословно изначает -водяной канал. Вы тут путаете разные звуки. Слово канал в мухадском диалекте звучит как "вакъ". А название данного топонима звучит как "вахы(ды). А это совершенно разные звуки.

Garxiladi Girchekan пишет:
30.11.2012

Уважаемый Фазиль Дашлай, вам не кажется что мне как бы лучше знать как произносится слово "вах" на моем языке в моем селе ? Вах, вахырда, вахыда, вахырыхда... Такого слова как "вакъ" вообще НЕ существует в Рутуле.

я еще раз повторюсь НА МУХАДСКОМ ДИАЛЕКТЕ ТАКОГО СЛОВА КАК "РАТ" НЕ СУЩЕСТВУЕТ. Мы говорим "РИД" (риде, а не "ридде") --это своего рода молотильня, я сам собственно из Рутула. Я просто не понимаю с какой стати перемешивать все в одну кашу , игнорировать одно, в угоду другого. Вы сами ведете речь о "важности" местности и видимо по этому появилось такое наименование, сами говорите что вроде как арабский гарнизон стоял и тд. С какой стати ему стоять в самом селении, если у них было укрепление ниже ? Къа?ли -с рутульского башня означает, само слово арабское ведь, высокая оборонительная башня означает. Да и сейчас военные гарнизоны дислоцируются не в самих селениях... Кроме того, сами старики рассказывают что раньше тут были сеновалы (мыьхыдьбыр) куда они спускались на зимовку с летних пастбищ на альпийских лугах высоко в горах. Мои все предки жили и росли на этих лугах (Сыва -которые кроме того имеют по сей день специфические самоназвания) и только зимой спускались в низменность и так было с каждой семьей.

Къалтах не конское седло, а ослинное, сделанное из дерева...

Что касается Ахты-Наме, то сама работа может описывать какой угодно период, и доисламский и послеисламский, над ведь смотреть на датировку самого произведения, так ведь ? У нас и сегодня печатаются книги по истории древних веков...

Что касается слова "вах" (а не вакъ как вы говорите) -спросите любого рутульца что такое "вах" и он вам скажет.

Что касается "дороги" вдоль Самура, то советую поинтересоватся когда там собственно была построена "свободная" дорога и когда велись взрывные работы... Раньше там не было никаких дорог, были тропы вдоль реки, которые на сквозь простреливались при надобности, были охранные сооружения и тд. Сено заготавливали летом, собирали в сеновалы, а зимой спускались вниз к реке, потому что зимой в горах делать нечего. Нижняя часть современного Рутула вообще не существовала, эти места были заселены позднее, к примеру "Гьырьы" был заселен вообще недавно (это от въезда в село до автостанции). Исторически древние поселения в Рутуле это к перимеру Гъархы что на возвышенности и сторона на на противположной стороне, что на скальной породе. Там сплошь одни сеновалы и по сей день. К примеру Гъархы по центру одни сеновалы, а вокруг построены дома. Люди спускались с горных мест (причем у каждого места на горе свое специфическое наименование, у других народов я такого не встречал и вообще я поражаюсь как рутульцы умудряются разделять горы на своеобразные и известные только им сектора -ЛыхьцIыракь, ЧIилидикь, ЛыкIэ, Чала, Мыгра, Йисада, Высада, Сыргьа и тд... ну и когда спускались с этих мест они спускались в Мыхьде, оттуда и "Мыхье") Просто если посмотреть на сами кварталы старого Рутула, на дома старые, там же видно, вокруг одни мыхьыдьбыр, причем на каждый дом по несколько штук. Они и сейчас стоят как стражи памяти.. То, что люди уходили в летнее время высоко в горы, тут нет ничего удивительного, в этом регионе велось множество войн и нашествий и кому не лень загонял сюда свои войска. А зимой как известно нашествия и набеги не ведутся... Я подверг критике данную работу не потому что мне так захотелось, а потому что я сам носитель языка и знаю что такого слова как "рат" в самом Рутуле никто не употребляет, есть "рид", оттуда и вывод о мало-вероятности утверждений. Факт того, что в старом Рутуле находилось множество загонов и сеновалов никто не может опровергнуть, теперь предположим что люди живущие где нибудь

ЛыхъцIыра сыва спускаются вниз, а когда их спрашивают: "А куда ты спускаешся ?", те естественно отвечяют: "Йе саъ Мыхьде малмыс укъ выс дуруура". Или "Йе саъ ихьды Мыхьде кьудгьюре"... Ихьды Мыхье кьюдгьюре" если сказать проще...

По этому я не вижу связи чисто рутульского слова "Мыхья" с арабким "мъюхьель" (или как там еще,,, хотелось бы взглянуть на оригинальное написание данного слова ???? ???????

30.11.2012

Уважаемый Фазиль Дашлай, вам не кажется что мне как бы лучше знать как произносится слово "вах" на моем языке в моем селе ? Вах, вахырда, вахыда, вахырыхда... Такого слова как "вакъ" вообще НЕ существует в Рутуле. я еще раз повторюсь НА МУХАДСКОМ ДИАЛЕКТЕ ТАКОГО СЛОВА КАК "РАТ" НЕ СУЩЕСТВУЕТ." Вахы - это ихрекский диалект. Так вот на ихрекском диалекте слово "канава" звучит как "вакь" Ни один житель Ихрека не мог до сих пор утверждать, что название "Вахы(ды)" от слова "канава" "вакъ", а вы сразу определили. сразу же.

30.11.2012

Мы говорим "РИД" (риде, а не "ридде") --это своего рода молотильня, я сам собственно из Рутула. Я просто не понимаю с какой стати перемешивать все в одну кашу , игнорировать одно, в угоду другого." Рутульский ( мухьадский диалект не есть самый что ни на есть исключительно рутульский, в смысле языка, диалект. В мухьадском диалекте очень много примесей лезгинского языка. Самым архаичным диалектом нашего языка считается именно мюхрекский диалект. (это не мое мнение) Спорить по древности и архаичности могут шиназский и ихрекский диалект. Так вот, в диалектах этих сел слово "рат" звучит так как я писал а не "рид" как вы пишете. И в первую очередь в этих диалектах под словом "рат" подразумевают просто площадь, а уж потом как молотильню. Разумеется для этого эту площадку выравнивают, жидким навозом мажут. Ну процесс этот вы и без меня знаете. И опять же вам напоминаю, в Ихреке местность Риддимыхда" от слова "Рат" до сих пор является площадкой для посиделок, а не для обмолота.

30.11.2012

Просто если посмотреть на сами кварталы старого Рутула, на дома старые, там же видно, вокруг одни мыхьыдьбыр, причем на каждый дом по несколько штук. Они и сейчас стоят как стражи памяти.. " За исключением мечетей во всем рутульском районе вряд ли найдется хоть одно строение которому было бы больше двухсот лет. К вашему сведению старинные наши дома были исключительно однокамерными. Такой дом сохранился в селе Мюхрек. И то этому дому не более двухсот лет. Я описываю события происходившие в домусульманскую эпоху. Вы утверждаете что ваши "мыхьадские сараи ровесники дербентской крепости"? Ну не смешите право слово!

30.11.2012

Вы опять за стариков цепляетесь. Старики наши не помнят то что происходило двести, а может с натяжкой и триста лет назад. Да. Тогда, когда они помнили и были эти угодья зимними пастбищами. А до этого, они помнят? Тут мне один также утверждал о легенде как имам Шамиль прибыл к своему наибу Агабеку Рутульскому и урусы узнав об этом штурмом хотели взять Рутул, но имам со своим наибом подковав лошадей задом наперед по горным тропам ускользнули из рук урусов. Действие дескать происходило в 1837 - 39 г.г. И так же он утверждал, что старики ему рассказали. Так вот: исторически доказано что имам Шамиль был в Рутуле только лишь в 1848 году и то мимоходом, во время похода в Ахты. Урусы штурмом Рутул никогда не брали. В 1837-39 г.г. имам Шамиль был окружен русскими войсками в его аварских пределах, это и знаменитая осада крепости Ахульго в том числе. Если старики наши такие сильные историки, советуете и этому поверить?

29.11.2012

Топоним "Рат1имыхда" или "Риддимыхда" в Ихреке находится в самом центре села. И в данном месте люди не помнят когда в последний раз занимались обмолотом зерна. Это место как раз и служит местом для посиделок. Вы сами учите историю. Потом будете поучать меня. Рат - это во-первых просто ровное место, и уж потом оно являлось местом для обмолота зерна.

29.11.2012

"кетхуда" не означает "богатей", а значит -представитель, наместник правителя в какой либо из областей. - Поясняю кетхуда - тюркское - арабское слово из двух составных "кент" - село, поселение, "худа" - "властитель" в узком смысле. В широком смысле - одно из имен Всевышнего. Просто в нашем диалекте это слово превратилось в "кетхуда", диалектное "катхуда" ( мюхрекский диалект") Бедные люди правителями, как правило, не выбирали.

29.11.2012

"..а для обсуждения каких либо вопросов собирались не в "рид"е, а на маджлисе в гиме. Как известно "маджлис" от арабского глагола "джаляса" Вы тут сами ответили на заданный вами же вопрос. Маджлис от арабского слова "джаляс". А до арабов где обсуждали? Ждали когда арабы придут? Гим, к вашему сведению, специально оборудованное для посиделок ровное место - "рат". Но гим есть квартальный, возле какого-нибудь дома, или в центре села на ровной площадке.

29.11.2012

Дамаск сами сирийцы называют не иначе как "Шам". Ни один из моих знакомых сирийцев не называл свою столицу Дамаском. А вы тут спорите о том что шамом называют все земли Сирии. К вашему сведению от слова Москва в средние века в Европе всю Росиию называли Московией.

29.11.2012

"...Такого слова как "ратылде" не существует в Рутуле, мы говорим просто -РИДЕ, а это разные вещи.." Мы говорим рат, именно рат. Не путайте разные вещи. В именительном падеже это место звучит как "рат" Вопрос что. Ответ - "рат". . А то что вы пишете ставится вопрос "Где" - Ответ "Риде". Напишу по рутульски чтобы было понятно "шив"? - рат! "гьиле" - "риде"

29.11.2012

"Раньше тут мы не жили, мы спустились сюда с гор Мыгра, а другие со стороны Бурукна, а тут были ихьды мыхыдьбыр" (сеновалы, хранилищя для сена) куда наши предки спускались в зимнее время и как известно в зимнее время в горах враги не нападают и войны не ведутся, а перевалы закрыты и завалены снегом. А слово Мыхьядь просто идет от слова Мыхыдь. А слово рутулец -Мыхьяды (Мыхьдяды). Не надо считать как раз таки наших предков "глупыми" людьми..."

А по вашему сено зимой заготавливают? Это как раз вы считаете наших предков дураками. Чтобы в этих сараях было сено, чтобы кормить скот зимой, летом заготавливают сено. Зимой сено само по себе не появляется. В местности где находится ныне Рутул нету никаких снежных завалов. Дорога вдоль берега Самура открытая. Туда можно спокойно проникнуть в любое время года. Ну вы уж совсем загнули!!!

29.11.2012

И кстати, вы первый, кто считает что в "Ахты наме" описываются события после арабского вторжения на Кавказ. По вашему Ислам испокон веков был на Кавказе. В "Ахты наме" описываются события до арабского нашествия, а также события эпохи завоевания Кавказа арабами.

29.11.2012

"Знает ли автор что означает слово "газалар" на цахурском вообще ?! (и смех и грех)." Автор прекрасно знает что означает слово "газалар" Мы называем цахурцев " галтахар" - конское седло, а они в отместку нас называют "газалар" - специальное приспособление для удержания седла, поддевается под хвост лошади или ишака. Уважаемый, я отлично владею своим родным языком.

29.11.2012

По поводу названия села Кала. Вообще-то это село местные называют "К1али(де)". "Де" - это обозначение при чем то, например при крепости и тд.. Но крепость в нашем диалекте звучит ка"Къала" Получилось при "Къалийихда". Вы тут не путайте разные вещи. Конечно. Наши звуки трудно написать. Алфавит наш не совершенен. Но вот мой номер телефона. Сделайте дозвон и я вам при устной беседе могу объяснить. С уважением Фазил.

29.11.2012

89281382928.

Валерий ... пишет:
29.11.2012

Вот на гудекане и произошел однажды ожесточенный спор: что появилось раньше — дерево или плод?

— Плод! Потому что из его семян вырастает дерево! — утверждали одни, вколачивая каждое слово, как гвоздь.

— Дерево! Потому что только оно дает плоды, из семян которых вырастают такие же деревья! — протестовали другие так торжественно, будто чеканили свои доводы золотом на лезвии шашки.

И только один человек не вмешивался в этот спор. Это был мой дядя, с завидным спокойствием покуривавший трубку слоновой кости, пожелтевшую от дыма и никотина так, что она стала похожа на янтарную.

Спор на гудекане разгорался все с большим ожесточением, как вдруг спорщики заметили, что мой дядя молчит. И все смолкли от удивления, потому что не бывало случая, чтобы голос моего дяди не звучал на гудекане. И кто-то встревоженно спросил:

— Не заболел ли ты, Даян-Дулдурум?

— Люди добрые, давайте засыплем землей вон то ущелье и посадим там вишневый сад!

Он указал при этом на самое глубокое сулевкентское ущелье, по дну которого грохочет горный поток Варачан.

Почтенные люди, прекратив спор, недоуменно поглядели на дядю, не понимая, в шутку он говорит или всерьез.

— Вы слышали меня? — с достоинством спросил дядя.

— Да. Но, уважаемый Даян-Дулдурум, мы ведем серьезный спор, и шутки, по-моему, не к месту, — заметил не менее уважаемый в ауле человек — Жандар.

— Я не шучу! — И дядя нахмурил брови с видом человека, который способен овладеть и более возбужденной толпой. — Я повторяю: давайте засыплем землей во-он то ущелье — видите вы его?

— Но это бессмысленная затея! — возразил Жандар.

— Трижды три — девять! — воскликнул Даян-Дулдурум. — Какой бы бессмысленной она ни была, но мы засыплем ущелье, посадим сад и еще раньше, чем вы разрешите свой бесплодный спор, будем пить крепкий дербентский чай с вишневым вареньем.

30.11.2012

Спасибо, Валерий, за участие в "прениях". Жаль, что вы не владеете рутульским языком. Мне всегда приятно общаться с Вами. С уважением Фазил.

Валерий ... пишет:
30.11.2012

Взаимно Фазил! А что связысвает Цахурцев и Рутульцев и почему вы друг друга в шутку называете " галтахар" и "газалар". На сколько устойчивы эти выражения? Или это только прерогатива старшего поколения?

Garxiladi Girchekan пишет:
02.12.2012

Если меня спросить, то я лично заметил что все народы, а в особенности маленькие, считают что они круче других. Я вот никогда не позволял себе называть цахурцев "кьалтахами" или щиназцев -"къаалыями" или лезгин "йиргами".... Не достойно это, мало того позорно. Эти наши так называемые аксакалы (чья мудрость порядком преувеличена) не усмотрели этот элементарный момент. Тупые потому что, извиняюсь за откровенность. Были бы умные, сказали бы людям - Не говорите так, ведь в этом нет справедливости и правды, а ложь не достойное качество для горца. Наши вообще дальше своих сел посторонних считают какими-то сублюдьми что-ли... Мало того, женится и замуж выдавать не хотят в соседние села ... В этом плане я виню всегда наших педагогов, стариков и вообще людей старшего поколения.

02.12.2012

Осуждать наши предков за их, как вы выразились, крутость, нет смысла. Мы не едины в этом плане. Большие народы отличаются с еще большим снобизмом. Взять хотя бы народность бушмены. Переводится это слово как "люди кустов". Или другой пример: "самоеды" (северная народность). Не едят же они друг друга! Слово "йирг" изначально означало - житель села Яргун.

30.11.2012

Рутульцев и цахурцев связывает многое. У нас очень схожие языки. Исторически эти два народа жили бок о бок. Экзонимы "галтахар" и "газалар" уходят корнями в древность. В принципе мы не первые в этом смысле. ( иронического отношения друг к другу) Такое явление можно заметить во многих близкородственных языках мира. Да что говорить о двух соседских нациях. У самих рутульцев, между разными селами также есть клички и язвительные названия. Например соседи называют джилихурцев джавыдар - евреи, (мн. джавыдар) шиназцев "къа1алай" (мн.ч. къа1алаймар) - от слова репка и т.д. Ничто человеческое , уважаемый Валерий, нам (рутульцам) не чуждо.

Валерий ... пишет:
30.11.2012

Спасибо! Меня в этом отношении всегда поражало то, как чётко сосед, чувствует своего соседа. Главное чтобы в обществах всегда рождались люди способные посмотреть на себя со стороны (и в шутку и в серьёз).

© 2009-2015 г. Односельчане.ru
Все права защищены
 
Рейтинг@Mail.ru